Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Ein Dichter bei Nacht

Vítězslav Nezval
Cena v prodejně: 390 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-39
351

U dodavatele

240-250ks na objednávku.

V prodejně do 6 dnů

K vyzvednutí po 6.1 13:00

Odesíláme do 6 dnů

od 59 Kč, dodání út 7.1

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMApo 6.1

Výdejní místa

One Box, One Point59 Kčút 7.1
Balíkovna64 Kčút 7.1
Zásilkovna69 Kčút 7.1
Zásilkovna SK95 Kčst 8.1

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčpo 6.1
One Curier65 Kčút 7.1
Balíkovna na adresu89 Kčút 7.1
Zásilkovna - domů99 Kčút 7.1
Zásilkovna SK - domů139 Kčst 8.1

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Centrum česko-německé antologie Vítězslava Nezvala tvoří básně „Edison“ a „Noci“. Doplňují je známé básně z různých tvůrčích období, např. „Cocktailly“, „Smuteční hrana za Otokara Březinu“, „Sbohem a šáteček“ či „Sloky o Praze“. Pro zasazení do kontextu je k antologii připojeno vlivné „Pásmo“ Guillauma Apollinaira, a to trojjazyčně francouzsky, v překladu Karla Čapka a v novém německém překladu. Pouze v němčině pak knížka uvádí ještě Čapkovu láskyplně parodickou detektivku „Básník“.

Ondřej Cikán již přeložil Nezvalovy prózy „Valerie a týden divů“ a „Sexuální nocturno“. Znám je též pro překlady K.H. Máchy, Otokara Březiny, Karla Hlaváčka a Josefa Váchala.

Der große tschechische Poetist und Surrealist Vítězlav Nezval (1900–1958) ist ein Phänomen: Kaum jemand hat es geschafft, der Sprache zu einer solchen Schönheit zu verhelfen. Der Dichter und Übersetzer Ondřej Cikán hat diese Schönheit nun ins Deutsche gebracht. Das Zentrum der Anthologie „Ein Dichter bei Nacht“ bilden Nezvals virtuose Langgedichte „Für die Nacht“ und „Edison“, die in Tschechien bis heute populär sind. Vervollständigt wird sie durch Gedichte aus verschiedenen Schaffensperioden, z.B. „Cocktails“, „Totenglocke für Otokar Březina“, „Ein Tüchlein und Adieu“ und „Strophen über Prag“.

Im Anhang findet sich einerseits ein Krimi mit dem Titel „Der Dichter“ von Karel Čapek, in dem Nezval liebevoll aufs Korn genommen wird; und andererseits das berühmte Gedicht „Zone“ von Guillaume Apollinaire, dessen tschechische Übersetzung Karel Čapeks die tschechischen Poetisten zur Entwicklung eines eigenen Genres, des "Zonengedichts", inspiriert hat.

EAN9783903124202
ISBN978-3-903124-20-2
Rozměry180 x 140 x 0 mm
Datum vydání21. 03. 2022
Vazbapevná vazba
Počet stran:180
Nakladatelství:Kétos
Jazyk:česky, česky, francouzsky, německy