Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
je prázdný
Aeneis
Publius Vergilius Marodalších 420-430ks na objednávku.
K vyzvednutí dnes
od 59 Kč, dodání zítra
Kdy můžu zboží mít?
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | dnes | |
Výdejní místa | ||
WEDO Pobočky, AlzaBox | 59 Kč | zítra |
Balíkovna | 79 Kč | zítra |
Zásilkovna | 69 Kč | zítra |
Česká pošta - Balík Na poštu | 99 Kč | zítra |
Zásilkovna SK | 95 Kč | čt 25.7 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | zítra |
WEDO doručení na adresu | 65 Kč | zítra |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | zítra |
Česká pošta - Balík Do ruky | 119 Kč | zítra |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | čt 25.7 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
Publius Vergilius Maro (70 př. n. l.–19 n. l.), nejvýznamnější římský básník tzv. zlatého období římské literatury, vytvořil epos Aeneis na přání císaře Augusta. Dílo psané v hexametru (šestistopém verši) sestává z dvanácti knih a téměř 10 000 veršů. Je zásadně ovlivněno homérskými eposy a pojednává o cestě hrdiny Aenea, mytického předka rodu Juliů, z hořící Tróje do Itálie a o jeho následných bojích s italickými kmeny. Aeneas pokládaný za praotce Římanů, je v eposu vylíčen jako ideální Říman zosobňující všechny národní ctnosti. Epos zásadně ovlivnil římskou i pozdější evropskou literaturu – od středověku, přes dobu renesance a humanismu až po současnost a představuje jeden ze základů klasického kánonu pro studia latiny i filologie. Aeneis se mj. stala i inspirací pro Dantovu Božskou komedii, v níž je Vergilius ztělesněním umění a lidské duševní sil. Převod Aeneidy do češtiny má dlouhou tradici – klasický a dodnes nejcitovanější je však především překlad Otmara Vaňorného (1933), z něhož vychází i modernější překlad Rudolfa Mertlíka (1970).
Vzhledem k významu Aeneidy a době, která uplynula od vzniku Vaňorného překladu, je nutné ocenit rozhodnutí Michala Ctibora pořídit překlad zcela nový, moderní, respektující však zároveň tradici časoměrného překladu antické literatury v českém prostředí. Ctiborův překlad Vergiliova eposu představuje zásadní ediční počin nejen v rámci edice Antika, a aspiruje i na to, aby oslovil jak odbornou, tak i širší čtenářskou obec, jíž antická literatura, historie a kultura stále ještě něco říká.
Vydání knihy podpořilo Ministerstvo kultury České republiky
EAN | 9788025740422 |
---|---|
ISBN | 9788025740422 |
Rozměry | 211 x 154 x 38 mm |
Datum vydání | 31. 08. 2023 |
Vazba | vazba neurčena |
Počet stran: | 488 |
Nakladatelství: | Argo |
Jazyk: | česky |
© 2024 Knihkupectví Daniela