Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Obtížná balanc - Ke kánonu anglofonních literatur v českém kontextu

Petr Onufer
Cena v prodejně: 250 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-25
225 Kč

U dodavatele

poslední kusy na objednávku.

V prodejně do 3 dnů

K vyzvednutí pá 4.4 13:00

Odesíláme do 3 dnů

od 59 Kč, dodání út 8.4

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMApá 4.4

Výdejní místa

One Box, One Point59 Kčút 8.4
Balíkovna64 Kčút 8.4
Zásilkovna69 Kčút 8.4
Zásilkovna SK95 Kčst 9.4

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčpá 4.4
One Curier65 Kčút 8.4
Balíkovna na adresu89 Kčút 8.4
Zásilkovna - domů99 Kčút 8.4
Zásilkovna SK - domů139 Kčst 9.4

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Kniha anglisty a překladatele Petra Onufera pojednává o tom, jakým způsobem se utváří kánon anglofonních literatur v českém kontextu. Vychází přitom z konceptu trojjediné literatury, v jehož rámci pro poezii a prózu platí tytéž zákonitosti jako pro literární kritiku: ta tu není vnímána jako služebný žánr, nýbrž jako svébytný literární druh, který zasluhuje stejnou pozornost jako tzv. „tvůrčí psaní“. Literární kánon Onufer nechápe jako cíl, k němuž by se myšlení o literatuře mělo upínat, nýbrž jako vodítko, pomocný nástroj, který naopak podněcuje k dalšímu studiu a neustále vyzývá k zpochybňování a revizi sebe sama. V jednotlivých částech věnovaných obecným předpokladům kánonu, anglofonní literární kritice, americké próze a americké poezii v českém kontextu pak autor ukazuje, jaké rysy pojednávaných děl lze vnímat jako kanonické, jakým způsobem se daná díla v kánonu vlastně ocitají a jak na něj působí. Korektivem je mu zde vlastní překladatelská praxe: většinu anglických a amerických autorů, o nichž píše (jako např. Joseph Conrad, T. S. Eliot, William Faulkner, Jack Kerouac, Don DeLillo, Michael Chabon, Richard Wilbur, Leslie Fiedler či Terry Eagleton), měl možnost poznat jako překladatel. Rozličné poznatky o výstavbě jejich textů, jež při tom nashromáždil, zapojuje do svého výkladu a spojuje je s teoretickými východisky svých interpretací, v souladu s ryze praktickou orientací celé práce – a v souladu s praktickou podstatou samotného literárního kánonu.
EAN9788024640280
ISBN978-80-246-4028-0
Rozměry204 x 143 x 12 mm
Hmotnost263
Datum vydání15. 01. 2019
Vazbabrožovaná vazba
Počet stran:206
Nakladatelství:Karolinum
Jazyk:česky