Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Historie překladatele

Ondřej Vimr

Cesty skandinávských literatur do češtiny (1890-1950)

Cena v prodejně: 189 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-19
170

U dodavatele

40-50ks na objednávku.

V prodejně do 3 dnů

K vyzvednutí pá 26.7 13:00

Odesíláme do 3 dnů

od 59 Kč, dodání po 29.7

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMApá 26.7

Výdejní místa

WEDO Pobočky, AlzaBox59 Kčpo 29.7
Balíkovna79 Kčpo 29.7
Zásilkovna69 Kčpo 29.7
Česká pošta - Balík Na poštu99 Kčpo 29.7
Zásilkovna SK95 Kčút 30.7

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčpá 26.7
WEDO doručení na adresu65 Kčpo 29.7
Zásilkovna - domů99 Kčpo 29.7
Česká pošta - Balík Do ruky119 Kčpo 29.7
Zásilkovna SK - domů139 Kčút 30.7

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Historie překladatele mapuje vývoj postavení překladatelů ze skandinávských jazyků do češtiny v letech 1890–1950, v němž se promítají bouřlivé kulturní i politické proměny na evropské scéně tohoto období. Překladatel zde není pouze anonymní postavou, převádějící text z jednoho jazyka do druhého, nýbrž je zkoumána celá šíře jeho kulturního působení, od vlivu na proces výběru, překladu a vydání knihy až po budování rozsáhlých kontaktů s cizinou a roli v diplomacii. Základní badatelská otázka zní: Jak se postavení překladatele a jeho role v procesu překladu vyvíjely v čase a proč zrovna takovým způsobem? Odpověď autor nalézá heuristickou metodou především skrze analýzu korespondence významných aktérů procesu překladu, mj. Huga Kosterky či Emila Waltera, a uvedení jejich práce do širšího historického kontextu.
EAN9788087855140
ISBN9788087855140
Datum vydání03. 06. 2014
Vazbabrožovaná vazba
Počet stran:208
Nakladatelství:Pistorius & Olšanská
Jazyk:česky