Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Orthographia Bohemica

Kateřina Voleková
Cena v prodejně: 259 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-26
233

U dodavatele

40-50ks na objednávku.

V prodejně do 1 dne

K vyzvednutí st 24.7 13:00

Odesíláme do 1 dne

od 59 Kč, dodání čt 25.7

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMAst 24.7

Výdejní místa

WEDO Pobočky, AlzaBox59 Kččt 25.7
Balíkovna79 Kččt 25.7
Zásilkovna69 Kččt 25.7
Česká pošta - Balík Na poštu99 Kččt 25.7
Zásilkovna SK95 Kčpá 26.7

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčst 24.7
WEDO doručení na adresu65 Kččt 25.7
Zásilkovna - domů99 Kččt 25.7
Česká pošta - Balík Do ruky119 Kččt 25.7
Zásilkovna SK - domů139 Kčpá 26.7

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Tato kniha obsahuje edici latinského traktátu z 15. století, který se beze jména autora a bez nadpisu dochoval v jediném úplném, byť ne dokonalém opise a v jednom výtahu. Orthographia Bohemica, jak je tento text podle svého obsahu konvenčně označován od té doby, co byl v 19. století nalezen, je pozoruhodným projevem jazykové reflexe, doporučením, jak pomocí diakritiky adaptovat repertoár latinských liter pro efektivní zápis češtiny. I když byla a je část badatelů ochotna atribuovat text mistru Janu Husovi a i když jiní mají pochybnosti a opor pro atribuci je fakticky málo (medievistka Anežka Vidmanová považovala otázku autorství traktátu podle dosud dostupných dat za nerozhodnutelnou), chyběla desetiletí moderní edice celého textu. Jako by se zájem odborné i širší veřejnosti vyčerpal právě nad otázkou autorské atribuce a už méně energie zbylo na vnímání obsahu traktátu. Právě tuto mezeru zaplňuje edice latinského textu připravená Kateřinou Volekovou. Svazek nabízí několik prezentací textu. Obsahuje reprodukce rukopisu ze sborníku opisů kněze Kříže z Telče i stručného rukopisného výtahu, diplomatický přepis určený jako pomůcka pro čtení rukopisu, normalizovanou kritickou edici latinského textu (ed. Kateřina Voleková), překlad traktátu do češtiny (přel. Ondřej Koupil) a do angličtiny (přel. Marcela Koupilová a David Livingstone). Nechybí věcný komentář. Úvod k edici, který napsala Kateřina Voleková a Michal Dragoun, je publikován česky a anglicky.
EAN9788074702341
ISBN978-80-7470-234-1
Rozměry215 x 172 x 23 mm
Hmotnost426
Vazbapevná vazba
Počet stran:196
Nakladatelství:Akropolis
Jazyk:česky, česky|latinsky|anglicky