Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
Košík
je prázdný
je prázdný
Orthographia Bohemica
Kateřina Voleková
Cena v prodejně:
259 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-26 Kč
233 Kč
U dodavatele
40-50ks na objednávku.
V prodejně do 2 dnů
K vyzvednutí st 27.11 13:00
Odesíláme do 2 dnů
od 59 Kč, dodání čt 28.11
Kdy můžu zboží mít?
Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | st 27.11 | |
Výdejní místa | ||
One Box, One Point | 59 Kč | čt 28.11 |
Balíkovna | 64 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna | 69 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna SK | 95 Kč | pá 29.11 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | st 27.11 |
One Curier | 65 Kč | čt 28.11 |
Balíkovna na adresu | 89 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | pá 29.11 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
Tato kniha obsahuje edici latinského traktátu z 15. století, který se beze jména autora a bez nadpisu dochoval v jediném úplném, byť ne dokonalém opise a v jednom výtahu. Orthographia Bohemica, jak je tento text podle svého obsahu konvenčně označován od té doby, co byl v 19. století nalezen, je pozoruhodným projevem jazykové reflexe, doporučením, jak pomocí diakritiky adaptovat repertoár latinských liter pro efektivní zápis češtiny. I když byla a je část badatelů ochotna atribuovat text mistru Janu Husovi a i když jiní mají pochybnosti a opor pro atribuci je fakticky málo (medievistka Anežka Vidmanová považovala otázku autorství traktátu podle dosud dostupných dat za nerozhodnutelnou), chyběla desetiletí moderní edice celého textu. Jako by se zájem odborné i širší veřejnosti vyčerpal právě nad otázkou autorské atribuce a už méně energie zbylo na vnímání obsahu traktátu.
Právě tuto mezeru zaplňuje edice latinského textu připravená Kateřinou Volekovou. Svazek nabízí několik prezentací textu. Obsahuje reprodukce rukopisu ze sborníku opisů kněze Kříže z Telče i stručného rukopisného výtahu, diplomatický přepis určený jako pomůcka pro čtení rukopisu, normalizovanou kritickou edici latinského textu (ed. Kateřina Voleková), překlad traktátu do češtiny (přel. Ondřej Koupil) a do angličtiny (přel. Marcela Koupilová a David Livingstone). Nechybí věcný komentář. Úvod k edici, který napsala Kateřina Voleková a Michal Dragoun, je publikován česky a anglicky.
EAN | 9788074702341 |
---|---|
ISBN | 978-80-7470-234-1 |
Rozměry | 215 x 172 x 23 mm |
Hmotnost | 426 |
Vazba | pevná vazba |
Počet stran: | 196 |
Nakladatelství: | Akropolis |
Jazyk: | česky, česky|latinsky|anglicky |
© 2024 Knihkupectví Daniela