Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
je prázdný
Překlady
Jaromír Zelenka110-120ks na objednávku.
K vyzvednutí po 2.12 13:00
od 59 Kč, dodání út 3.12
Kdy můžu zboží mít?
Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | po 2.12 | |
Výdejní místa | ||
One Box, One Point | 59 Kč | út 3.12 |
Balíkovna | 64 Kč | út 3.12 |
Zásilkovna | 69 Kč | út 3.12 |
Zásilkovna SK | 95 Kč | st 4.12 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | po 2.12 |
One Curier | 65 Kč | út 3.12 |
Balíkovna na adresu | 89 Kč | út 3.12 |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | út 3.12 |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | st 4.12 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
Básnické překlady Jaromíra Zelenky tvoří sice nerozsáhlý, nicméně pozoruhodně soustředěný celek. Vznikaly převážně v 90. letech a jsou pendantem k Zelenkovu vlastnímu básnickému dílu, jehož jedno těžiště leží právě v této době.
Edice obsahuje jednačtyřicet básní a uvádí překlady děl Johanna Wolfganga von Goetha, Justina Kernera, Friedricha Rückerta, Georga Trakla, Huga von Hofmannsthala a Rainera Marii Rilka. Těžiště pak tvoří šestadvacet překladů básní Hermanna Hesseho (které původně vyšly v soukromé edici Turské pole, vydávané od počátku 90. let Václavem Vokolkem a Petrem Borkovcem). Uspořádání vychází z relativní chronologie vzniku jednotlivých děl, tj. od nejstaršího (Goethe) po nejmladší (Hesse).
Básně vycházejí zrcadlově v originálním znění a převodu.
EAN | 9788074741586 |
---|---|
ISBN | 978-80-7474-158-6 |
Rozměry | 193 x 148 x 11 mm |
Hmotnost | 186 |
Datum vydání | 01. 01. 2015 |
Vazba | brožovaná vazba |
Počet stran: | 120 |
Nakladatelství: | Triáda |
Jazyk: | česky, česky, německy |
© 2024 Knihkupectví Daniela