Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
je prázdný
Verso espanol y verso checo
Jan DarebnýTraducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca
5-10ks na objednávku.
K vyzvednutí st 27.11 13:00
od 59 Kč, dodání čt 28.11
Kdy můžu zboží mít?
Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | st 27.11 | |
Výdejní místa | ||
One Box, One Point | 59 Kč | čt 28.11 |
Balíkovna | 64 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna | 69 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna SK | 95 Kč | pá 29.11 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | st 27.11 |
One Curier | 65 Kč | čt 28.11 |
Balíkovna na adresu | 89 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | čt 28.11 |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | pá 29.11 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
Monografie se zaobírá tématem překladu verše ze španělštiny do češtiny na základě komparace verše originálu a verše překladu. Cílem bylo analyzovat Calderónovy polymetrické hry po veršové stránce, srovnat španělské a české versifikační systémy a následně analyzovat strategie českých překladatelů. Klíčovou část monografie představuje srovnávací versologická studie, která využívá statistické metody analýzy verše. Poslední kapitola je věnována úpravám textů při dramatizaci her.
Autor na příkladu jednoho vybraného překladu odhaluje, jakým způsobem divadelní režiséři původní text, který je základem různých inscenací v několika českých divadlech, redukují a modifikují. Navzdory překladatelovu přesnému formálním řešení nerespektují výsledné inscenace polymetrii a závažně narušují strofické a nestrofické formy.
EAN | 9788021090712 |
---|---|
ISBN | 978-80-210-9071-2 |
Rozměry | 230 x 163 x 15 mm |
Hmotnost | 395 |
Datum vydání | 01. 12. 2018 |
Vazba | brožovaná vazba |
Počet stran: | 216 |
Nakladatelství: | muni PRESS |
Jazyk: | španělsky |
© 2024 Knihkupectví Daniela