Oblíbené (0)
Košík
je prázdný

Rozporuplná sounáležitost

Dalibor Tureček

Německojazyčné kontexty obrozeneckého dramatu

Cena v prodejně: 142 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-15
127

U dodavatele

10-20ks na objednávku.

V prodejně do 9 dnů

K vyzvednutí pá 2.1 13:00

Odesíláme do 9 dnů

od 59 Kč, dodání po 5.1

Podrobnosti o dodání

Kdy můžu zboží mít?

Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.

Osobní odběr

Prodejna Benešov - ZDARMApá 2.1

Výdejní místa

One Box, One Point59 Kčpo 5.1
Zásilkovna69 Kčpo 5.1
Zásilkovna SK95 Kčút 6.1

Dodání na adresu v ČR

Stažení online0 Kčpá 2.1
One Curier65 Kčpo 5.1
Zásilkovna - domů99 Kčpo 5.1
Zásilkovna SK - domů139 Kčút 6.1

Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.

Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebue a E. Raupacha). Tyto hry představovaly podstatnou část českého repertoáru. Proto je pozornost věnována konkrétní podobě jednotlivých překladů, a to v porovnání s originálním německým zněním. Dále jsou shledávány možné paralely s původní českou tvorbou. Německojazyčná produkce totiž představovala podstatnou součást dobového recepčního horizontu a právě v souvislosti s ní je možno vykládat i mnohé aspekty her Tylových či Klicperových a české tvorby vůbec.
EAN9788070081228
ISBN8070081228
Datum vydání21. 10. 2002
Počet stran:192
Nakladatelství:Institut umění - Divadelní ústav
Jazyk:česky