Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
je prázdný
Bible 1293 hnědá
Český ekumenický překlad bez DT
dalších 40-50ks na objednávku.
K vyzvednutí zítra
od 59 Kč, dodání po 25.11
Kdy můžu zboží mít?
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | zítra | |
Výdejní místa | ||
One Box, One Point | 59 Kč | po 25.11 |
Balíkovna | 64 Kč | po 25.11 |
Zásilkovna | 69 Kč | po 25.11 |
Zásilkovna SK | 95 Kč | út 26.11 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | zítra |
One Curier | 65 Kč | po 25.11 |
Balíkovna na adresu | 89 Kč | po 25.11 |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | po 25.11 |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | út 26.11 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
Nové vydání kapesního formátu Bible bez deuterokanonických knih zahrnuje veškeré dosavadní revize textu. Hlavní text je ve dvou sloupcích, poznámky jsou umístěny dole pod textem a odkazy na vnějších okrajích stránek. Nová sazba přináší přehledněji uspořádané chronologické tabulky a mapy.
Český ekumenický překlad, ČEP (často nazýván pouze ekumenický překlad), je moderní český překlad Bible, pořízený v letech 1961–1979 a uznávaný všemi českými křesťanskými církvemi. Myšlenka společného mezikonfesního českého překladu Bible začala vznikat již za 2. světové války. Vlastní překlad byl zahájen v roce 1961 pod vedením a z iniciativy profesorů Evangelické teologické fakulty UK Miloše Biče (starozákonní skupina) a J. B. Součka (novozákonní skupina). Na překladu se podílely dva týmy odborníků, kteří spolupracovali i s konzultanty ze Spojených biblických společností. Ekumenický překlad se prosadil velmi rychle; katolická církev jej doporučila k užívání prostřednictvím kardinála Tomáška v roce 1985. V roce 1970 byla publikována první část překladu, kniha Genesis. V roce 1973 čtyři evangelia, v roce 1975 žalmy, v roce 1978 druhá část Nového zákona a v roce 1979 konečně celá Bible. Vychází ve dvojí verzi - včetně deuterokanonických knih (podle katolického a pravoslavného kánonu) a bez nich. Tento překlad vychází z iniciativy protestantských církví, nicméně je uznáván a používán všemi křesťanskými denominacemi včetně pravoslaví a římskokatolické církve, což bylo také jeho účelem. Text je pořízen přímo z originálních jazyků (hebrejština, aramejština, řečtina) do moderní, srozumitelné češtiny, přičemž zachovává biblickou dikci a styl. Český ekumenický překlad je nejcitovanějším překladem v moderní literatuře, vedle Bible kralické patří k nejrozšířenějším a platí také za standardní zdroj biblických citací. Autorská práva k překladu vlastní Česká biblická společnost.
EAN | 9788075451408 |
---|---|
ISBN | 978-80-7545-140-8 |
Rozměry | 152 x 115 x 0 mm |
Datum vydání | 01. 10. 2024 |
Vazba | pevná vazba |
Počet stran: | 1232 |
Nakladatelství: | esk biblick spole |
Jazyk: | česky |
© 2024 Knihkupectví Daniela