Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
Košík
je prázdný
je prázdný
Pozri, ako je dnes pekne! Podívej, jak je dnes hezky!
Barbora ŠkovierováPrvý slovensko-český slovník pro deti První česko-slovenský slovník pro děti
Cena v prodejně:
91 Kč
Cena při objednávce v e-shopu:
-10 Kč
81 Kč
U dodavatele
80-90ks na objednávku.
V prodejně do 2 dnů
K vyzvednutí út 7.1 13:00
Odesíláme do 2 dnů
od 59 Kč, dodání st 8.1
Kdy můžu zboží mít?
Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | út 7.1 | |
Výdejní místa | ||
One Box, One Point | 59 Kč | st 8.1 |
Balíkovna | 64 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna | 69 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna SK | 95 Kč | čt 9.1 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | út 7.1 |
One Curier | 65 Kč | st 8.1 |
Balíkovna na adresu | 89 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | čt 9.1 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
V otvorenej Európe vyrastá čoraz viac detí v bilingválnych rodinách. Deti sa od narodenia učia dva i viac jazykov. V našich podmienkach bývalo bežné, že deti bez problémov rozumeli po slovensky i po česky, ale po rozdelení republiky sa táto schopnosť výrazne znížila. Vzťahy medzi oboma národmi sú živé. Okrem mnohých česko-slovenských manželstiev a širších príbuzenských zväzkov je stále bežná migrácia medzi oboma krajinami za štúdiom a prácou.
Cieľom knižky je od najútlejšieho veku rozvíjať schopnosť detí dohovoriť sa v oboch jazykoch, nenápadne upozorniť na bežné slová v detskej slovnej zásobe, ktoré sa v oboch jazykoch odlišujú, a ilustrovať ich krátkymi príbehmi (bábätko/miminko, čučoriedka/borůvka, gombík/knoflík, nohavice/ kalhoty, raňajky/snídaně, vedierko/kbelík ai.). Kniha má štruktúru jednoduchého slovníka. Jednotlivé písmená abecedy zastupuje vždy jedno špecifické slovo, ktoré sa v slovenčine výrazne líši od českého ekvivalentu. Slovo je potom rozvinuté v krátkom texte. Slovíčka a príbehy spája postava bilingválneho dievčatka Agátky, ktoré vyrastá v česko-slovenskej rodine - predlohou sú zážitky a skúsenosti reálneho dievčatka, ktoré žije so slovenskou maminkou a českým tatínkem v Brne a často navštevuje aj starých rodičov v Čechách i na Slovensku.
Cieľom knižky je od najútlejšieho veku rozvíjať schopnosť detí dohovoriť sa v oboch jazykoch, nenápadne upozorniť na bežné slová v detskej slovnej zásobe, ktoré sa v oboch jazykoch odlišujú, a ilustrovať ich krátkymi príbehmi (bábätko/miminko, čučoriedka/borůvka, gombík/knoflík, nohavice/ kalhoty, raňajky/snídaně, vedierko/kbelík ai.). Kniha má štruktúru jednoduchého slovníka. Jednotlivé písmená abecedy zastupuje vždy jedno špecifické slovo, ktoré sa v slovenčine výrazne líši od českého ekvivalentu. Slovo je potom rozvinuté v krátkom texte. Slovíčka a príbehy spája postava bilingválneho dievčatka Agátky, ktoré vyrastá v česko-slovenskej rodine - predlohou sú zážitky a skúsenosti reálneho dievčatka, ktoré žije so slovenskou maminkou a českým tatínkem v Brne a často navštevuje aj starých rodičov v Čechách i na Slovensku.
Kniha je určená pre deti do 3 rokov a ich rodičov, najmä pre mladé bilingválne rodiny.
EAN | 9788096898572 |
---|---|
ISBN | 978-80-968985-7-2 |
Rozměry | 200 x 200 x 10 mm |
Datum vydání | 01. 12. 2009 |
Vazba | pevná vazba |
Počet stran: | 80 |
Nakladatelství: | Kontakt |
Jazyk: | slovensky |
© 2025 Knihkupectví Daniela