Nalezené produkty
Nalezené kategorie
Nalezení autoři
Nalezené články: 140
je prázdný
Tři sestry
Anton Pavlovič Čechov200-210ks na objednávku.
K vyzvednutí út 7.1 13:00
od 59 Kč, dodání st 8.1
Kdy můžu zboží mít?
Produkt je u dodavatele, odesíláme ho ihned po naskladnění.
Osobní odběr | ||
Prodejna Benešov - ZDARMA | út 7.1 | |
Výdejní místa | ||
One Box, One Point | 59 Kč | st 8.1 |
Balíkovna | 64 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna | 69 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna SK | 95 Kč | čt 9.1 |
Dodání na adresu v ČR | ||
Stažení online | 0 Kč | út 7.1 |
One Curier | 65 Kč | st 8.1 |
Balíkovna na adresu | 89 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna - domů | 99 Kč | st 8.1 |
Zásilkovna SK - domů | 139 Kč | čt 9.1 |
Uvedený termín u dodání domů a na výdejní místa je orientační. Balíček může přijít v rozmezí dvou dní po termínu.
Čechovovy Tři sestry (1901) byly do češtiny přeloženy devětkrát: poprvé B. Prusíkem v roce 1907, naposledy J. Klusákovou v roce 1987. Náš překlad je tedy překladem desátým a na rozdíl od předešlých překladů byl pořízen z kritického vydání Čechovských Spisů. Součástí tohoto kritického vydání je nejen pečlivě připravený text hry, ale také různočtení a podrobný komentář, který popisuje okolnosti vzniku dramatu, rukopis a různé edice, divadelní zkoušky i premiéru v Moskevském uměleckém divadle (MCHT), najdeme v něm rovněž informace o ohlasech díla a jeho překladech a také věcné vysvětlivky (např. identifikaci citátů). Zařazením tohoto komentáře do našeho vydání získává překlad nový rozměr a stává se pro českého čtenáře (režiséra, dramaturga, herce...) užitečnou pomůckou. Komentář přeložila Alena Machoninová, rusistka, komparatistka a překladatelka (její překlad románu Ljudmily Ulické byl nominován na literární cenu Magnesia Litera 2013). Kromě podrobného komentáře je text doplněn také doslovem Vojtěcha Bárty, dramaturga Činoherního studia v Ústí nad Labem, a poznámkami překladatele Roberta Ibrahima, bohemisty a literárního teoretika (s Alenou Machoninovou z ruštiny přeložil Nástin dějin evropského verše Michaila Gasparova).
Nový překlad Tří sester se snaží být zároveň konzervativní (filologický) a zároveň modernistický, experimentální. Nezastírá, že je interpretací, ale snaží se být interpretací poučenou sekundární literaturou i předchozími překlady. Především je to ale překlad, který vznikal s ohledem na to, že základním bytím divadelní hry je její inscenace v českém kulturním prostoru jednadvacátého století. – Vychází za podpory Ministerstva kultury ČR
EAN | 9788074700439 |
---|---|
ISBN | 978-80-7470-043-9 |
Rozměry | 176 x 125 x 16 mm |
Hmotnost | 232 |
Datum vydání | 20. 01. 2014 |
Vazba | brožovaná vazba |
Počet stran: | 224 |
Nakladatelství: | Akropolis |
Jazyk: | česky |
Další knihy od autora Anton Pavlovič Čechov
© 2024 Knihkupectví Daniela